Category: дети

Category was added automatically. Read all entries about "дети".

bookz

верхний пост про книжный блог Букеанариум

БУКЕАНАРИУМ, книжный блог. Советую только хорошие книги!

В 2013 году "Букеанариум" был назван лучшим текстовым блогом Сибири (премия "Блогбест"), а портал Ozon.ru дважды назвал одним из лучших русскоязычных книжных блогов ("Книжная премия Рунета").

Одиннадцатый год подряд работаю в университете. Полтора года писала еженедельные книжные обзоры для "Восточно-Сибирской правды", полгода вела рубрику "книга недели" для "ИрСити" и "Чита.ру".

Я в соцсетях: вконтакт, фейсбук, твиттер, инстаграм, LiveLib,
телеграм.

Ирина Распопина, Иркутск.

Collapse )

Вот мой "топ-25 книг за 2014 год" и "топ-18 нон-фикшн книг за 2015 год".
А ещё у меня есть любимая книга на все времена.

promo bookeanarium august 20, 2014 23:30 194
Buy for 100 tokens
правила книжного клуба "Пыльные гантели" 1. никогда не говорите о книжном клубе. говорите о книгах. 2. если вы в книжном клубе, вы должны читать. 3. в клуб может вступить любой, кто берёт в руки книги чаще, чем гантели. 4. чтобы присоединиться к клубу, достаточно сказать "я с вами". 5.…
bookz

Нил Гейман, «Одд и ледяные великаны»

Категория «читать вместе с детьми, получая даже больше удовольствия» пополняется Гейманом вполне успешно. Каждый, кто миллион раз пересмотрел мультфильм «Как приручить дракона», получит вместе с «Оддом и ледяными великанами» новую любимую книгу. К армии фанатов присоединятся ещё и те, кто смотрит все голливудско-супергеройские похождения Тора и Локи, ведь эта парочка сводных братьев в книге тоже есть, вместе с мальчиком Оддом это главные герои! Смеяться над их приключениями – бесценно. Вдохновляться смелостью и спокойствием Одда - полезно.

Дело происходит зимой, и это всё, что я могу рассказать, не раскрывая сюжета. Исключительно рождественская история, вот вам фрагмент о том, как всё началось: «В маленькой хижине стало тихо.Только сосновое полено в печке потрескивало и плевалось. Зима будет длиться вечно…». Остальное – читайте сами. Остаётся только позавидовать тем, кто столкнётся с этой историей впервые. Безумие и отвага! Боги и великаны! Маленький мальчик, которому по силам всё, ведь он так решил.

Неееет, так нельзя, вот ещё цитата про Локи:

Collapse )
bookz

Рождественские истории: Людмила Петрушевская - "Котенок Господа Бога" (2012)

КОРОТКО: после "Щегла" Донны Тартт читать совершенно невозможно. Ох и высокую планку задал "Щегол", после него всё как муляж.


Если вам нравятся современные отечественные фильмы, снятые специально к Новому году, такие как «Француз», «Ёлки» и прочие, все те, что показывают по центральным телеканалам во время январских каникул, то сборник вам, скорее всего, понравится. Простецкие коротенькие истории о том, что рождественское чудо бывает, а под Новый год возможно всё, пусть даже самое недостижимое. Самый первый рассказ, «Мальчик Новый год», может даже неожиданно выжать слезу, которую надо бы незаметно утереть, сдерживаясь из последних сил, как этот самый мальчик. Потому что – ну право слово, взрослые же люди. В общем и целом «Рождественские истории» совсем нехитрые, простые, веселящие, без изысков. Если сравнивать с напитком, то это «Советское шампанское»: для кого-то приятное традиционное дополнение к новогоднему столу, для кого-то – «фу, газировка, так где же шабли?». Каждый рассказ можно легко пересказать, а каждое сравнение выбрано из тех, что лежат на поверхности. Если глаза – то синие как море, зачем напрягаться в поисках особенных слов и нешаблонных формулировок. Лет десять-пятнадцать назад Людмила Петрушевская писала очень мрачные, перегруженные философией рассказы, писала занятные экспериментальные вещи, её можно было поставить в один ряд с Людмилой Улицкой, Диной Рубиной, сейчас же её тексты упростились, наполнены шутихами как новогодняя ночь, приближаются к ироническим детективам по форме и сути. Зачем менять искру на фонарь над конвейером – вполне понятно: у товаров широкого потребления намного больше тираж. Теперь не нужно думать «а что же это было» про каждый рассказ, можно не вчитываться в каждое слово, особенных выражений не будет, только быстрый Донцова-стайл: щедро набросать слов и повеселить. Никакой связи с реальностью: сказки для взрослых будут чередоваться со сказками, в которых кто-то проводит новогоднюю ночь в полицейском участке, детской непосредственностью очаровывая дежурных. Счастливый финал у каждой истории, - обязательный и приятный пункт программы. Это же Рождество, когда любое чудо возможно.



«Дети с утра, скандаля между собой и отваживая младшего, чтобы не побил игрушки и вообще не лез, наряжают елку (кот Пряник воет в ванной), сегодня семья остается дома, потому что бабушки-дедушки разъехались, – бабушка детей Оля с пятым мужем и тремя младшими ребятами уехала к себе в имение под Тверь (ночь в поезде, час на автобусе, далее пешком сквозь зимний лес, красота, 4 км). Дедушка детей Коля со второй женой и сыном уже пятый день в Голландии у друзей, прабабушки тоже при делах – одна на Гоа, другая в Турции, прадед с новой подругой уехал в пансионат под Владимир, подальше от недавно пришедшего из армии сына подруги, у которого свои планы на новогоднюю ночь и квартиру».

Collapse )
bookz

большая и прекрасная "Детская книга" Антонии С. Байетт (2012 г.)

КОРОТКО: великий английский роман as is.
18+

Прочитать Антонию Байетт – это как обогнуть мыс Горн, – и удивительно (на редкость хорошо пишет), и непростая задача («Война и мир» по объёму меньше будет, а по количеству персонажей – где-то рядом). В романе описана история нескольких связанных между собой семей, начиная с 1895 года и до конца Первой мировой войны, причём описана подробнейше на фоне исторических событий, с упоминанием знаменитых персоналий того времени, политических течений, мест и обстоятельств, в общем: полное погружение в эпоху. Людям с хорошим историческим или филологическим образованием читать книгу будет проще, остальные могут увязнуть в деталях: суфражистки, фабианцы, «Симплициссимус», блумсберийцы, англо-бурская война и «Ветер в ивах», русские анархисты, шекспировские мотивы, «Гаврош» и «Питер Пен».


В газете «Гардиан» Байетт делится тем, откуда пришёл замысел текста: «Роман начался с мысли о том, что написание детских книг иногда плохо кончается для собственных детей писателя. Некоторые истории просто ужасны. Кристофер Робин хотя бы остался в живых. Сын Кеннета Грэма лег под поезд. А ещё Джеймс Барри. Один из его приемных сыновей утонул, и это почти наверняка было самоубийство». Дело в том, что большинство описанных персонажей в романе – дети, в процессе они взрослеют, а война довершает дело, совсем как с гончарным делом: сначала бесформенная масса, затем кувшин, а в конце – горнило обжигающей печи. Один из тех самых детей, стремительно повзрослевших, так и говорит про войну на последних страницах романа: «Когда я свалился, то подумал: это хорошая смерть для горшечника — утонуть в море глины. Глины и крови».



Здесь много параллелей, отсылок, важных деталей, мастерски подобранных описаний. Книга о детях, которые сталкиваются с совершенно не детскими проблемами, а некоторые проходят через кошмар, становится многогранным романом взросления. А вместе с тем показано, как взрослели целые нации, проходя через погромы, забастовки и войну: если вначале ещё чувствуется дух инфантильного авантюризма «Трое в лодке, не считая собаки», когда можно до обеда отправиться исследовать джунгли соседнего парка, а потом вернуться домой к чаю с хлебом и мёдом, то к концу это уже скорее Скарлетт, мастерящая из занавесок платье. Как раз тогда создаются многочисленные теории детей и детства: Геккель, Юнг, Фрейд. Дети показаны разные: одним едва хватает на пропитание, а на ногах ни разу не было настоящих туфель, хотя работа с темна до темна, другие готовятся к поступлению в элитный колледж, третьи совсем юны, но у них появляется ребёнок за ребёнком. Кто-то будет бороться за допуск женщин к выборам, кто-то собирается стать врачом (хотя женщинам не положено, да и вообще это нонсенс, что женщина учится в университете).


Некоторые описанные моменты очень суровы и неприглядны, но при этом книга переполнена вставными сказками, которые одна из главных героинь, детская писательница Олив, пишет своим детям. Всё пронизано сказочным духом, смутным ощущением детства: на страницах романа марионеточники разворачивают свои спектакли, семья в своей усадьбе в канун Ивановой ночи устраивает костюмированный праздник и представление «Сна в летнюю ночь» Шекспира, а рыбы с гобеленов оживают после заката. Вполне понятно, почему «Детская книга» попадала в шорт-лист «Букеровской премии», вполне естественно, что «Букеровская премия» у Антонии Байетт уже есть, хоть и за другую книгу. Это большой, серьёзный писатель, которому удаются эпичные полотна.


«...из-за собственного стремления к вечному детству, серебряному веку. Это оно заставляло мужчин сбиваться в клубы, сидеть в мрачных интерьерах, поглощая школьные пудинги с нутряным салом, играть веселые и жестокие шутки над другими гостями, сбегать из города в лодочные и пешие походы, на пикники, разыгрывать ничего не подозревающих обывателей, переодеваясь восточными халифами (Вирджиния Вулф) <...>. Они умели играть с настоящими детьми — Герберт Джордж Уэллс превращал детскую в образцовый театр военных действий <...>. Они сочиняли дивные сказки для своих серьезных детей».

Collapse )
bookz

книга Ройзмана: дети, наркотики и вот это всё

Побывала на презентации книги Ройзмана "Город без наркотиков". Написала текст.


"Когда говорят "мы конфисковали 72 килограмма наркотиков за год", просыпается гордость за правоохранительные силы. Но надо понимать, что один наркозависимый употребляет по одному грамму героина в день, умножаем эту цифру на 365 и на количество людей в области, принимающих наркотики. Получаем кругленькую цифру размером с контейнер. А теперь представьте рядом с контейнером мешок муки. Этот мешок — то, сколько удается конфисковать и уничтожить. А контейнер — то, сколько употребляют. И речь пока только о героине. Становится понятно, зачем вообще какая-то дополнительная гражданская инициатива по профилактике наркомании, если и так есть правоохранительные органы".

Читать дальше: http://vk.com/irkprovince?w=wall-46181051_2754



Евгений Ройзман: "в книге есть памятка, которая поясняет родителям, как определить, что ваш ребенок начал принимать наркотики".

Collapse )
bookz

Ричард Форд - "Канада" (2013 г.)

КОРОТКО: первое, что вспоминается о Канаде - это фраза О.Генри из "Вождя краснокожих" про "успею добежать до канадской границы"; в книге Ричарда Форда эта страна тоже как метафора спасения.


Удивительно много больших писателей не известны в России. «Канада» - вообще первый роман, который переводят на русский у Ричарда Форда. А ведь он одновременно получил Пулитцеровскую премию и премию Фолкнера. Задумка у романа интересная: наизнанку вывернут один из самых популярных сценариев кинематографа: если на экранах показывают удачные ограбления банков, то здесь ограбление закончилось полным провалом и родители двух детей попали в тюрьму после неудачного налёта, а дети разбредаются в разные стороны, о них и речь. О разных сторонах и вариантах, о детях и о том, как неправильное решение может разрушить их жизнь. Повествование неторопливо, как поезд, что останавливается у каждого фонарного столба. Похоже, Ричард Форд один из последних идеалистов, которые уверены, что обсуждение проблем и литература могут что-то исправить, как-то повлиять, наставить на путь истинный. К своим героям он относится с презумпцией невиновности, а каждую судьбу разбирает подробно, до петельки в лацкане.

«Канада» чудовищно нетороплива, заполнена рефлексией до краёв, напоминает меланхоличный вариант сериала «Как я встретил вашу маму». Здесь раз за разом доказывается, что события, изменяющие всю нашу жизнь, очень часто такими не кажутся. В самом начале. Жизнь вручается нам пустой. И наполнять ее счастьем вынуждены мы сами. Далеко не всё обязательно должно иметь практический результат. Некоторые вещи мы делаем просто потому, что нам это нравится. Но каждое решение стоит серьёзно обдумать. Хотя это всё равно не спасёт от случайного «поворота не туда». Но попытаться всегда можно. Здесь каждый тащит на себе свою судьбу, как груз, который невозможно скинуть, неизбежность возмездия очевидна: ведь наказание неизбежно следует за преступлением, даже если опаздывает на годы. Но даже когда прошлое жестоким образом оборвалось, а будущее грозит опасностями, не стоит унывать.

«В твоей жизни еще много чего интересного случится, прежде чем ты умрешь. Поэтому будь повнимательнее к настоящему. Ничего не отвергай и старайся, чтобы у тебя всегда имелось что-то, от чего ты был бы не прочь отказаться. Это важно».

Collapse )
bookz

Мэтью Грин – «Воспоминания воображаемого друга» (2013 г.)

КОРОТКО: а как выглядит твой воображаемый друг?


ДЛИННО: Взялись в последнее время за истории про «особенных детей» основательно. Вот только недавно прогремела книга Марка Хэддона (и получила британский «Букер») «Загадочное ночное убийство собаки», ещё не высохла типографская краска на книге Кэти Летт – «Мальчик, который упал на Землю», ещё живы воспоминания о воображаемом друге из романа «Шоколад» Джоанн Харрис, но, видимо, на волне интереса к книгам о воспитании детей поднялась и эта история про «Воспоминания воображаемого друга».

Максу шесть лет, и он не такой, как все. Он не любит, когда к нему прикасаются. Он не может смотреть другим в глаза. Он привыкает к определённой еде или питью и никогда не будет притрагиваться к чему-то непривычному. А ещё у него есть воображаемый друг по имени Будо. И именно от его лица ведется повествование.

Очень много сказано о жертвенности – в почти христианском ключе: именно так, например, в «Нарнии», царь зверей, лев Аслан, шёл к повторению страданий Христа на Голгофе. Так и у Мэтью Грина будет схожий момент. С одной стороны, завязка прекрасная: автор (у которого, к слову, есть опыт работы с детьми-аутистами, то есть «матчасть» Мэтью Грин знает), а на другом конце, - в самом конце, - зачем-то переводит повествование в сказку, раздувая надежду на благополучный исход до гигантских размеров.

Хэппи-энд для него важнее правдивости, а это очень сомнительный подход. Да, очень много толковых вещей сказано об инклюзивном образовании, - когда вместе учатся обычные дети и дети «с особенностями», это дискуссионный момент, очень актуальный сейчас. Но смазанная концовка – как подгоревший пирог: ведь было же прекрасное тесто и вкусная начинка, но в конце «всё пропало, шеф, всё пропало».

"Странное дело, люди столько учатся в колледжах, чтобы стать учителями, но не все знают даже самые простые вещи. Например, как рассмешить детей. Или дать им понять, что их любят".

Сравнить цены и купить: http://www.livelib.ru/book/1000651638
Скачать бесплатно: http://flibusta.net/b/332742
bookz

Андрей Жвалевский, Евгения Пастернак – «Правдивая история Деда Мороза» (2012 г.)

КОРОТКО: первая попытка написать историю главного символа русского Нового года. Nice try.


История Деда Мороза – это большое белое пятно. Так получилось, что про Санта-Клауса рассказывали много раз, его полное жизнеописание составлял, например, Фрэнк Баум (автор «Волшебника из страны Оз») целых 111 лет назад. Там и про оленей Санты, и почему подарки прячут в носки, и откуда Санта взялся, и почему, если он бессмертный, он дед, а не юный джентльмен (подробнее: http://bookeanarium.livejournal.com/45555.html). Про Деда Мороза одни обрывочные сведения. Да, он появляется в советских и современных русских фильмах, но упоминания в тексте – единичны. Есть короткий рассказ «Мороз Иванович», написанный Владимиром Одоевским аж в 1841 году, а больше и нет ничего. Не считать же, в самом деле, детскими сказками о добром волшебнике беллетризованных могильщиков разных лет (Н.Некрасов, «Мороз, красный нос»: «люблю я в глубоких могилах покойников в иней рядить»).

Вот и получается, что Санта-Клаус впервые упоминается у Вашингтона Ирвинга в 1809 году, а история Деда Мороза написана только сейчас, в XXI веке. В авторах белорусы Андрей Жвалевский и Евгения Пастернак, они получили за эту книгу диплом конкурса «Алые паруса» и премию «Заветная мечта». Пожалуй, это хорошая попытка, хотя у взрослых читателей может возникнуть много вопросов к автору.

Дело в том, что время действия – весь ХХ век целиком и «хвостик» века двадцать первого. В обозреваемое время и революции, и войны, и сталинизм, а также многое другое, о чём нет однозначного мнения. Об одни темы люди всё ещё ломают копья, на другие темы люди «точат зуб». И вписывать в книгу для детей политические моменты – немного недальновидно. Их основная задача выглядит так: «нам надо рассказать историю СССР через историю про Деда Мороза», - то есть о доставки подарков на тройке с бубенцами ничего не будет, зато есть рассказ о Постышеве, ведь он вернул советским детям ёлки.

Ещё один вопрос к месту жительства Деда Мороза. Все привыкли, что Великий Устюг – его вотчина, а Пастернак со Жвалевским лёгким движением руки переносят родину Деда Мороза в Санкт-Петербург. В самом деле, где ещё мог появиться культовый персонаж, как не в культурной столице. Натренированные на сочинении пародий на Гарри Поттера и компании (Жвалевский – автор серии про «Порри Гаттера»), авторы лихо заимствуют персонажей и обстоятельства, особо не утруждая себя проработкой деталей или созданием авторской мифологии.

Как прецедент книга интересна, да и написана бодро и, пожалуй, можно не обращать большого внимания на некоторую шаблонность, а просто зарядиться новогодним настроением и наконец-то узнать, кем приходится Снегурочка Деду Морозу, откуда они оба и кто им помогает.

"— Это я виноват, да? Я до последнего тянул?! Я племяннику три короба наобещал?!
— Внучатому племяннику…
— Да хоть зайчатому! Хоть тройчатому!!! Кто из нас Дед Мороз?".


Collapse )
bookz

Памела Друкерман - "Французские дети не плюются едой" (2012 г.)


Книги о воспитании популярнее любых других инструкций: как сделать, чтобы телевизор работал мы уж как-нибудь разберёмся, а вот как сделать из ребёнка человека - совершенно непонятно. И уж точно недостаточно воткнуть вилку в розетку или купить за капусту, а затем принести домой запелёнатым в конверт. В каждой стране появление младенца в молодой семье выглядит по-разному. Многие слышали, что в Японии детям до пяти лет разрешают всё, а затем начинают прививать послушание, видели в фильмах, что в США девочки-подростки за умеренную плату вечерами сидят с соседскими детьми, а в странах третьего мира ватаги чумазых детишек предоставлены сами себе, а что же во Франции?

Памела Друкерман, американская журналистка, обосновалась с семьёй в Париже, где и решила написать книгу о местном взгляде на воспитание детей. Хотя вернее будет сказать, что в этом симпатичном переплёте, замаскированном под кухонную скатерть, даны рекомендации по воспитанию родителей. Вот как у нас это бывает? В запущенном случае - молодая мама запирается в квартире с ребёнком, входит в суровый ритм белки в колесе "покормить-переодеть-погулять-покормить-постирать-приготовить-поспать", присоединяется к самой многочисленной российской партии "лучше бы садик построили" и "вот бы выспаться", беспокоится по поводу работы и ускользающей квалификации, забывает, сколько месяцев назад выходила за пределы детской площадки и ближайшего супермаркета, а также где лежит помада и нарядное платье.

У французов всё не так. У французов нарядное платье и выходы в свет - в первую очередь, благо - сиделки и нянечки в ассортименте, что для русского слуха дико и совершенно инопланетно. Ещё удивительнее звучит история о том, что французские детские площадки оборудованы таким образом, что дети там ни при каких обстоятельствах не получат травму и не нужно держать в поле зрения одновременно убойно-металлические качели, собачьи экскременты в песке, чужих дядь и тёть. Поверите ли - у французов вход на детскую площадку предусмотрен только для детей, основательно огорожен от собак и чужих дядь, лишён травмоопасности, а по периметру - чистые лавочки и даровой wi-fi для родителей. Наверное, это похоже на те детские залы в иркутских торговых центрах, куда можно временно сдать ребёнка, пока взрослые занимаются шоппингом. Только в каждом дворе и бесплатно. Невероятно.

"А вот в Париже даже среди неработающих мам принято отдавать детей в ясли или оставлять с няней хотя бы пару раз в неделю, чтобы выкроить время для себя. У каждой француженки есть такие «окошки», чтобы сходить на йогу или к парикмахеру, и они не испытывают по этому поводу никаких угрызений совести".

Скачать бесплатно: http://flibusta.net/a/117122
Сравнить цены и купить: http://www.livelib.ru/book/1000580894
bookz

Джин Дюпро - Город Эмбер: побег (2003 г.)


Что не так с этой книгой про город-бункер? В ней столько правильного: напоминание о том, что ресурсы заканчиваются (и наступит момент последней капли нефти, последней лампочки и последней картофелины), что жить можно в упорядоченном обществе без войны (коммунизм или демократия - пойди разбери) и никто не застрахован от ирландской удачи попасть в группу людей, чьи судьбы решили за них (эксперимент, военнообязанность, тоталитаризм). Но мозг так привык к жёстким текстам из категории "не влезай - убьёт" (мемуары блокадников, "Заводной апельсин", "Американский психопат"), что эту, - детскую книжку без насилия, боли и жестокости, - как-то даже не воспринимаешь в качестве предостережения или откровения. Визионеры, снявшие фильм, сделали крепче, - и кадры остаются в памяти. А здесь не хватает градуса отчаяния, безнадёги. Хотя описания вполне себе живые и с трудом удерживаешь себя, чтобы не съесть всё вокруг, когда у них там - всё заканчивается. Вывод: вполне себе удачный постапокалипсис, но исключительно для нежного детского восприятия, не больше.

"Когда–то приемная, несомненно, выглядела весьма импозантно, но сейчас всюду были видны следы запустения. Стены, выкрашенные в темно–красный цвет, были усеяны коричневатыми заплатками в тех местах, где старая краска облупилась. Пол устилал безобразный бурый ковер, а во главе большого стола стояло кресло, обитое красной тканью, при одном взгляде на которую хотелось почесаться".

Скачать бесплатно или купить: http://knigosite.org/library/books/58612